Skip to product information
1 of 3

Coody 7.0 Tent Carpet – compatible with 7.0

Coody 7.0 Tent Carpet – compatible with 7.0

Regular price €169,00 EUR
Sale price €169,00 EUR Regular price UVP €169,00 EUR
Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.
Color: Beige

Pre-order

Orders placed in July are expected to be delivered mid to late September 2026.

Quantity

And to match

The Coody Premium carpet is a perfectly fitting tent carpet for a Coody air tent. It consists of two segments that are joined by a zip. The non-slip rubber coating on the underside ensures a secure hold. The material is stain-resistant and easy to clean – soft and insulating for more comfort inside the tent.

Technical data

Compatible with: Coody 7.0

Material: 90% nylon / 10% PVC

Properties: insulating, stain-resistant

Colour: beige or olive green

Dimensions & Weight

Dimensions: 7.0 m²

Weight: 6.0 kg

Packaging dimensions

Packed size (L × W × H): 37 × 62 × 32 cm

Scope of delivery

1 × carpet

1 × carry bag

Manufacturer information

Coody Co., Ltd.

Gyeongsangnam-do,

Changwon, Masan Hoewon-gu,

Nae-seo-eup, Sinpyeong-ro 35-2,

(주)쿠디, Südkorea

coody0213@naver.com

+82 70-8803-6981

Responsible person

E-Market Bridge GmbH

Käthe-Kollwitz-Str. 2A

31157 Sarstedt

Email: info@coody-camping.de

User manual

Safety instructions

View full details

FAQ

Before using the coody tent

Beige

Preparation and setup

  • Stelle das Zelt immer auf erhöhtem Boden auf, fern von Bäumen mit schwerer Schneelast oder offenen Feuerquellen.
  • Plane den Aufbau so, dass er vor Einbruch der Dunkelheit abgeschlossen ist.
  • Verwende eine schützende Unterlage, um den Zeltboden sauber zu halten.
  • Bei starkem Wind zusätzliche Heringe und Abspannleinen verwenden.
  • Nutze die mitgelieferte Regenplane bei Regen, Schnee oder starker Sonneneinstrahlung. Mit zusätzlichen Stangen (separat erhältlich) kann ein Vorzelt aufgebaut werden, das jedoch nur einen Teil des Zeltes abdeckt.

Operating temperature

  • Für den Außeneinsatz geeignet im Temperaturbereich von –15 °C bis +40 °C.
  • PVC wird bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt hart – Boden und Träger werden steifer, was das Zusammenfalten erschwert. Dies ist normal.
  • Verwende Schlafsäcke mit der passenden Temperaturklasse und lege zusätzliche Isoliermatten für mehr Komfort darunter.

Heating and insulation

  • Ein Dachauslass für einen Holzofen ist vorhanden. Verwende ausschließlich Öfen mit Funkenschutz. Sichere elektrische Heizgeräte sind erlaubt. Offene Flammen sind nicht gestattet.
  • Sorge für ausreichende Belüftung, um die Ansammlung von Kohlenmonoxid zu vermeiden.
  • Nutze die Innenabtrennung (falls vorhanden), um die Wärme im Schlafbereich zu halten.
  • Halte TPU-Fenster geschlossen, um Wärme zu speichern; öffne sie nur kurz zur Belüftung.
  • Verbessere die Isolierung durch Teppiche, Decken oder Matten auf dem Boden.

Air pressure and linkage

  • Bei frostigen Temperaturen sinkt der Luftdruck – überprüfe ihn regelmäßig und pumpe bei Bedarf nach.
  • Stelle sicher, dass alle Ventile vollständig und korrekt verschlossen sind.

Condensation and moisture

  • Kondensation ist normal und vergleichbar mit beschlagenen Fenstern. Je höher die Wasserdichtigkeit des Materials, desto stärker tritt sie auf.
  • Unser Terylen-Baumwollgewebe reduziert Kondensation deutlich.

Maßnahmen:

  1. Lüftungsöffnungen teilweise geöffnet lassen.
  2. Die Innentemperatur langsam erhöhen.
  3. Eine Unterlage unter dem Zelt verwenden.
  4. Standorte mit geringerer Luftfeuchtigkeit wählen.
  5. Das Zelt vollständig trocknen lassen, bevor es verpackt wird.

Protection from rain and snow

  • Das Zelt hält mäßigem Regen für etwa 4–5 Stunden stand. Bei leichtem oder gelegentlichem Regen ist die Regenplane nicht unbedingt erforderlich.
  • Bei länger anhaltendem Regen die mitgelieferte Regenplane immer verwenden.
  • Nach Niederschlag die Regenplane abnehmen, um die Luftzirkulation zu verbessern und Kondensation zu vermeiden.
  • Die Regenplane auf einer Seite vorfixieren oder einrollen, um sie bei anhaltendem Regen schnell bereit zu haben.
  • Bei Schneefall die Regenplane sofort montieren. Schneeansammlungen erhöhen die Feuchtigkeitsbelastung.
  • Schnee regelmäßig vom Zeltdach entfernen.
  • Wenn Reißverschlüsse einfrieren, vorsichtig mit der Hand oder warmem Wasser auftauen – niemals mit Gewalt öffnen.
  • Nach winterlicher Nutzung das Zelt vollständig trocknen lassen, bevor es eingelagert wird.

Folding and storage

  • Kälte macht PVC und Stoff steif, wodurch das Falten erschwert wird.
  • Das Zelt vollständig entlüften, bevor es verpackt wird.
  • Das Zelt an einem gut belüfteten Ort vollständig trocknen lassen und nur trocken lagern.

Care and maintenance

  • Keine Stiefel oder Schuhe im Innenraum tragen.
  • Scharfe oder spitze Gegenstände von Wänden und Boden fernhalten.
  • Das Zelt nicht in der Nähe von Chemikalien oder brennbaren Substanzen platzieren.
  • Schimmel und dauerhafte UV-Einwirkung verkürzen die Lebensdauer – halte das Zelt sauber und geschützt.
  • Direkte Sonneneinstrahlung reduzieren; bei Bedarf die Regenplane verwenden.

Fire protection measures

  • Elektrische Geräte sorgfältig und sachgemäß benutzen.
  • Den Eingang stets freihalten, damit der Notausgang zugänglich bleibt.
  • Einen Feuerlöscher oder ein geeignetes Löschmittel in der Nähe aufbewahren.
  • Feuerwerkskörper und ähnliche Gegenstände von Kindern und vom Zelt fernhalten.